-
Karácsonyi ünnepi mise
Szerdán délelőtt, szent karácsony napján Spányi Antal, megyés püspök celebrált ünnepi szentmisét a Szent István Székesegyházban. "Krisztus szeretetét kell hirdetnünk, cselekedettel és szóval, életünk egész példájával. Ezt tesszük, akkor is ha tudunk otthon türelmesek lenni egymáshoz, nem veszekszünk, nem morgunk, nem sértődünk meg, nem vágunk vissza rögtön."
2024.12.25. -
Ma született megváltó
A Megváltó születésére emlékezve karácsonyi éjféli ünnepi szentmisét celebrált Spányi Antal megyés püspök a Székesegyházban. Az éjféli misén szentbeszédében a püspök arról is szólt a híveknek, hogy Krisztus ma is eljön és velünk akar találkozni, bennünket keres, a szívünk felé keresi az ajtót.
2024.12.25. -
Karácsonyi Koncert
A Budai úti Református Templom adott otthont a szimfonikusok karácsonyi koncertjének. A zenekar Dobszay Péter vezényletével köszöntötte az ünnepet.
2024.12.19. -
Örmény kultúra Felsővárosban
A Kossuth Zsuzsanna Szociális Intézmény felsővárosi épületébe érkezett a Székesfehérvári Örmény Nemzetiségi Önkormányzat kiállítása. A népviseletet bemutató tárlat megnyitója karácsonyi hangulatban telt az idősek nappali ellátásával foglalkozó intézményben.
2024.12.18.
Ezt dalban mondom el - József Attila versei énekelve a Sebő együttes előadásában
A székesfehérvári Szent István Király Múzeum is részese az idei József Attila emlékévnek. A költőre eddig két alkalommal emlékeztek a múzeumban. Szeptember 22 -én 19 órakor dalban emlékeznek meg, a vendég a Sebő együttes, akik évtizedek óta vegyítik József Attila költészetét különböző korok dallamaival. Az este során tizenöt vers, dal szólal meg sípokon, tamburákon, lanton és Sebő Ferenc énekhangján.
A költészet évezredeken át énekszövegként született, és így is használták az ókortól szinte a legutóbbi századokig. Az énekelt vers olyan érzelmi tartalmakat közvetített, amelyek e forma nélkül nem juthattak volna célba soha. Ezért időszerű az énekelt vers ma is. Eredeti formáját az európai folklór őrizte meg napjainkig, változatlan formában. A népdalok különféle stílusai az évezred valamennyi tánc- és zenedivatjáról számot adnak, s ezek között kiemelkedő szerepet játszanak a lírai dalok. A dallamok és a szövegek szabad kapcsolódása, cserélődése – amely XVI–XVII. században még általános szokás volt – természetes folyamat a néphagyományban ma is.
A kész szövegekre született énekvers-dallamok jó esetben azt a ritmusvázat fedezik fel, amely atavisztikus módon benne rejtőzik a szemnek szánt szövegekben is. Az ilyen dallamok aztán önálló életre is kelhetnek, szöveget cserélhetnek, akár a népdalok.
Nagyon gyümölcsöző, ha mi kelet-európaiak felismerjük és bátran, anyanyelvként használjuk – egyébként ezer szálon érintkező – közös kulturális örökségünket. Kortárs költőink közül Weöres Sándor ismerte, és használta leginkább a régi dalformákat, egyébként avantgard verseiben. Költeményeiben az énekelt vers formáinak teljes gazdagsága megjelenik: az időmértékes technikától a hangsúlyos verselésig. Talán ez az oka, hogy még az óvodákban is nagyon népszerűek a versei. Sok kisgyerek tanulja meg muzsikáló énekvers-ritmusa miatt azokat a szövegeit is, melyeknek teljes értelme, asszociációs háttere többnyire csak felnőttkorban világosodik meg előtte.
A címadó, Flórához írt szerelmes vers a középkori virágénekek hangulatát idézi fel. József Attila verseire a legújabb korban is sok dallam született, melyek a régi eljárás szerint a fiatalok széles körében elterjesztették azokat. Bebizonyosodott tehát, hogy nem minden használhatatlan, ami régi.
A műsor:
A kanász, Örökkön, Néhány éjjelre, Áldalak búval, vigalommal, Gyöngy, Klárisok, Tedd a kezed, Tiszta szívvel, Medvetánc, Regősének, Bánat, Rejtelmek, A hetedik, Harmatocska
Zeneszerző: Sebő Ferenc
A Sebő Együttes tagjai:
Sebő Ferenc – ének, tekerőlant, gitár
Barvich Iván – ének, brácsa, csellótambura, baglama, brácstambura, koboz, tárogató, pánsíp, bolgár kaval, dvojnica
Orczi Géza – buzuki, tamburica, bolgár tambura, ud, derbuka, tapan, sámándob
Perger László – bolgár tambura, brácstambura, gitár, 12 húros gitár, basszusgitár