-
A bazilika Mátyás korában
Izgalmasnak ígérkező kiállításra, illetve tárlatvezetésre várja az érdeklődőket november 27-én a Szent István Király Múzeum. A Koronázó Bazilika Nemzeti Emlékhely Látogatóközpontban megnyíló kiállítás a templom Mátyás király kori megjelenéséről készült elvi rekonstrukciókat mutatja be részletgazdag ábrázolásokkal.
2024.11.25. -
Európai körút ma este az ARSO-val
Az Alba Regia Szimfonikus Zenekar ismét egy nagy utazásra hívja a közönséget: az Európai dallamok koncert ezúttal Norvégiába, Olaszországba és Ausztriába invtálja a zeneszeretőket. A Somorjai sorozat következő koncertje november 25-én, este hétkor kezdődik a Szent István-teremben.
2024.11.25. -
Kórustalálkozó Fehérváron
Ebben az esztendőben is megrendezték a hagyományos székesfehérvári Kórustalálkozót. A Szent István Művelődési Házban idén hat kórus mutatkozott be a közönségnek.
2024.11.25. -
Átadták a Krisztus Király díjat
A Krisztus Király Napok keretében vasárnap ünnepi püspöki szentmisét tartottak a Zsolt utcai templomban. A misét követően átadták az idei Krisztus Király díjat valamint megszentelték az Erzsébet-kenyet, melyet szét is osztottak a résztvevők között.
2024.11.25.
Nemzetközi szaktekintélyek a Kodolányi János Főiskolán
Kétnapos Nemzetközi Konferenciát tart a Kodolányi János Főiskola Francia tanszéke. A két éve országos szinten már megrendezett eseményt idén bővítették ki nemzetközi szintre. A főískola gyakran ad helyt hasonló tipusú rendezvényeknek, de ez a mostani esemény a meghívott szaktekintélyeknek és a két éves szervezési munkának köszönhetően különlegesnek számít. A konferencián melynek címe „A fordítás mint iránymódosító tényező” több neves irodalmár között Marie-Dominique Legrand a Sorbonne egyetem világírű tanára is előadást tart.
2007.06.07. 15:12 |
Kétnapos Nemzetközi Konferenciát tart a Kodolányi János Főiskola Francia tanszéke. A két éve országos szinten már megrendezett eseményt idén bővítették ki nemzetközi szintre. A főískola gyakran ad helyt hasonló tipusú rendezvényeknek, de ez a mostani esemény a meghívott szaktekintélyeknek és a két éves szervezési munkának köszönhetően különlegesnek számít. A konferencián melynek címe „A fordítás mint iránymódosító tényező” több neves irodalmár között Marie-Dominique Legrand a Sorbonne egyetem világírű tanára is előadást tart.
Az előadások természetesen Francia nyelvűek, de a szervezők igyekeztek az irodalmárok mellett nyelvészeket történészeket is megszólítani, hogy a konferencián elhangzó előadások több témát, több módon tárgyaljanak. Dr. Kiss Kornélia Ph. D főszervező és tanszékvezető szerint, az Magyar Felsőoktatásban nagy probléma az általános angolnyelvűség. Szerinte ez a probléma abban gyökeredzik, hogy az általános iskolákban csak elenyészően kevés helyen lehet franciát tanulni és egy nyelvet középiskolában elkezdeni nem elég egy átfogó tanárképzési rendszerhez, nem is beszélve arról, hogy az interneten és az iskolákban is minden az Angol körül zajlik. A tanszékvezető szerint az Uniós csatlakozással mindenképp komoly létjogosultsága lett a Francia nyelvoktatásnak, hiszen a legtöbb nyugat-európai cégnél elvárás a Francia nyelvismeret. A két nap számtalan előadás lesz hallható, és akit érdekel, ráér valamint jól beszél Franciául azt a szervezők szeretettel várják.
Az előadások természetesen Francia nyelvűek, de a szervezők igyekeztek az irodalmárok mellett nyelvészeket történészeket is megszólítani, hogy a konferencián elhangzó előadások több témát, több módon tárgyaljanak. Dr. Kiss Kornélia Ph. D főszervező és tanszékvezető szerint, az Magyar Felsőoktatásban nagy probléma az általános angolnyelvűség. Szerinte ez a probléma abban gyökeredzik, hogy az általános iskolákban csak elenyészően kevés helyen lehet franciát tanulni és egy nyelvet középiskolában elkezdeni nem elég egy átfogó tanárképzési rendszerhez, nem is beszélve arról, hogy az interneten és az iskolákban is minden az Angol körül zajlik. A tanszékvezető szerint az Uniós csatlakozással mindenképp komoly létjogosultsága lett a Francia nyelvoktatásnak, hiszen a legtöbb nyugat-európai cégnél elvárás a Francia nyelvismeret. A két nap számtalan előadás lesz hallható, és akit érdekel, ráér valamint jól beszél Franciául azt a szervezők szeretettel várják.