-
Vadhússal segítiettek
Az önzetlen segítségnyújtás fontosságára hívja fel minden év decemberében a figyelmet a VADEX Zrt. A vállalat évről évre vadhúst adományoz a Kríziskezelő Központnak, hogy az átmeneti szállókon és éjjeli menedékhelyen élőket ízletes meleg étellel kínálhassák meg.adv
2025.12.19. -
Az utolsó ablakok is kinyílnak
December 22-én és 23-án is érdemes egyet sétálni a Belvárosban, ahol kinyílik az élő adventi naptár utolsó két ablaka, de megnézhetjük a Betlehemi Szép Csillag kiállítást és karácsonyi fotókat készíthetünk az ünneplőbe öltözött utcák, épületek között.
2025.12.19. -
Adománygyűjtés a FEMA-nál
Adventi adománygyűjtő akciót rendeznek a FEMA Állatotthonban december 20-án, szombaton délután. Lovasberényben, a Harap utca 3. szám alatti menhelyen 12 és 18 óra között várják a segítő szándékú állatbarátokat, akiktől jó minőségű tápokat, tisztítószereket, takarókat kérnek. Lesz vásár is, melynek bevételével az állatotthont támogatják.
2025.12.19. -
Karácsonyi díszeket készíthetünk
Különleges kézműves foglalkozásra várja a kreatívkodni vágyókat a Budai Úti Tagkönyvtár december 20-án, szombaton. A részvétel ingyenes, minden érdeklődőt szeretettel várnak a szervezők.
2025.12.19.
Suomi, a fesztiválok országa - Kalevala-nap csütörtökön az Olvasóteremben
Finnország egyik jeles napja február 28-a, a Kalevala és a finn kultúra napja.
Ezen a napon írta alá a nemzeti eposzhoz készített előszót Elias Lönnrot néprajztudós, költő, aki körorvosként lovaskocsin és csónakon utazva, vagy éppen gyalogosan gyűjtötte össze az eposz runóit, verseit. Az északi nép mitológiájának fontos eleme a levegő, a víz és a Sampo, azaz a csodamalom, aminek a megkovácsolását a fiatalszívű, agg Vejnemöjnen kalandjain keresztül ismerhetjük meg. A csodamalom lisztet, sót, pénzt is őröl, és egy darabkája elegendő ahhoz, hogy gazdája sikeres legyen. A Kalevala történetének egyik fő eseménye a sampo elrablása. A heves harcban a sampo összetört és a vízbe hullt, azóta olyan gazdag a tenger. Könnyebb darabjai a partra sodródtak, ezek áldást és bőséget hoztak Finnországnak. Az eposz első, nem teljes fordítását Reguly Antal készítette 1847-ben. Ezt követően öt teljes magyar fordítása készült el: Barna Ferdinánd (1871), Vikár Béla (1909), Nagy Kálmán (1972), Rácz István (1976), Szente Imre (1987).
A SAMPO Székesfehérvári Finnbarátok Köre már 10 éve ápolja a finn-magyar barátságot, és minden évben a Vörösmarty Mihály Könyvtárral közösen emlékezik meg a finnek nemzeti eposzáról.
Idén február 29-én, csütörtökön a Kalevala-napi programon Suomi, a fesztiválok országa címmel a pezsgő finn fesztiválélet történetéről Koppányi Miklós, a Magyar-Finn Társaság korábbi kulturális alelnöke tart színes előadást, amelyre minden érdeklődőt szeretettel várnak a Vörösmarty Mihály Könyvtár Olvasótermébe 18 órára.